Characters remaining: 500/500
Translation

giải khát

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giải khát" signifie se désaltérer ou étancher sa soif. C'est un terme utilisé pour décrire l'action de boire quelque chose pour se rafraîchir, surtout par temps chaud.

Utilisation

On utilise "giải khát" pour parler de la consommation de boissons, que ce soit de l'eau, des jus, des sodas ou d'autres boissons rafraîchissantes. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes informels.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "giải khát" peut être utilisé pour parler de l'effet d'une boisson spécifique sur la sensation de soif. Par exemple, on peut dire qu'une certaine boisson est idéale pour se désaltérer après une activité physique ou pendant une journée chaude.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "giải khát", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions : - "thức uống giải khát" : boisson rafraîchissante - "cách giải khát" : méthodes de désaltération

Significations différentes

Bien que "giải khát" soit principalement associé à l'idée de désaltération, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de l'apaisement ou du soulagement de besoins émotionnels ou spirituels.

Synonymes
  • "uống nước" : boire de l'eau (moins spécifique, mais lié)
  • "giải nhiệt" : se rafraîchir (plus général, se référant à la réduction de la chaleur corporelle)
  1. se désaltérer; étancher sa soif; (infml.) se rafraîchir

Comments and discussion on the word "giải khát"